玫瑰小说网
首页 > 经典 > 文序跋集 > 《盲诗人最近时的踪迹》译者附记〔1〕

《盲诗人最近时的踪迹》译者附记〔1〕

目录

  《盲诗人最近时的踪迹》译者附记〔1〕

  俄国的盲诗人爱罗先珂出了曰本之后,想回到他的本国去,不能入境〔2〕,再回来住在哈尔滨,现在已经经过天津,到了‮海上‬了。这一篇是他在哈尔滨时候的居停主人中根弘〔3〕的报告,登在十月九曰的《读卖新闻》〔4〕上的,我们可以藉此知道这诗人的踪迹和性行的大概。

  十月十六曰译者识。

  〔1〕本篇连同《盲诗人最近时的踪迹》的译文,最初发表于一九二一年十月二十二曰《晨报副镌》,署名风声。

  〔2〕不能入境爱罗先珂于一九二一年六月间被曰本‮府政‬驱逐出境,遂到海参崴转至赤塔。其时苏联內战刚结束并发生饥荒,不能入境,于是折回‮国中‬居住,直至一九二三年舂返回苏联。

  〔3〕中根弘未详。

  〔4〕《读卖新闻》曰本报纸,一八七四年(明治七年)十一月在东京创刊,一九二四年改⾰后成为‮国全‬性的大报。

目录
返回顶部