玫瑰小说网
首页 > 热门 > 黑蕾丝之神秘之河 > 第九章

第九章

目录

  第二天我恢复了正常,夜间极度的疲倦已消失了。

  天下起了大雨,一阵喧声如雷的倾盆大雨劈头盖睑地下了近一小时。船⾝剧烈地摇晃着,可我却看见佩伯拿着一盏油灯,上了船正‮开解‬缆绳。

  早餐过后,我们探讨着如何上行从礁湖出去。共有五个可能的出口,每个出口似乎都有着完全相同的流向。

  “就是那一个出口,”我平静地对佩伯说。我所指的那个出口比其它几个稍微小些。

  “你这么认为?”他微笑着说道。

  “为何你要选那一个?”玛格丽特疑惑不解地问道,一边用帽子扇风取凉。

  我耸了下肩膀。

  前面船上的那些人正在请教佩伯,究竟该选哪个出口,我在一旁缄默无语。

  这种讨论耽误了大家半天的时间,剩下的半天又重新转回了礁湖。男人们既愤怒又骇怕,因为当一只鳄鱼从岸上跳下来游向他们时,他们正拿着大刀在⽔中清理⽔面。

  卡拉尖声叫喊着,扶着前面那只船的栏杆站了起来。杰克将船舵给玛莎,拿着一端有铁钩的撑篙上前去。马森沿船侧一跃而上,将手中的大刀掷进⽔中。科林帮忙拽着他伸到船舷外,用链绑着的‮腿双‬。我并未亲眼所见这一切,只是后来在第二条船上无意中听卡拉说起的。

  由于无法以⾜够快的速度追上船,罗瑞开始攻击那条鳄鱼,并用大刀劈砍着。这头猛兽竟然令人惊骇地停住了。罗瑞重新朝船游来,紧接着船⾝轻触到他的双肩,杰克抛下有铁钩的撑篙,拨拉、清除着罗瑞⾝边⽔中的杂物,将他拽过了舷栏。

  事后不久我们便驶⼊一片洁净的⽔域探究着。佩伯发出了阵阵欣慰的⾼喊声“又碰到礁湖了,”他说道。

  这的确是礁湖,看来我们已转了个圆圈。

  我们休息了一会功夫,吃了点食物,然后重新开始商讨究竟哪一条是离开礁湖的通道。

  “就是那条出路,”我再次说道。

  佩伯注视着我。“为何这么肯定,西德尼?”

  我耸耸肩。同时顺着脊骨起了许多⽪疙瘩。我无法说出理由。

  我们又尝试着另一个出口。并于⻩昏前到达了一片沼泽。

  佩伯将船驶进泥泞的沼泽边缘,想找寻一块‮硬坚‬的土地靠岸。却什么也没找到。

  ⽔渗进树⼲间,热带草木从中滋生出来,周围所有可见的边缘都是令人看上去不太舒服的土地,松软,不‮全安‬。

  他和玛莎磋商着。“我很难过,这条路又错了,”他说。“这沼泽极开阔。我想这不是主流。”

  我们不得不在船上宿营。佩伯用珍贵的煤油代替通常所用的篝火烹煮食物。船上挤満了所有的人,因而变得拥挤。玛莎要科林到我们船上‮觉睡‬,显然是在发脾气。这是很罕见的。我将此归咎于她失去了通常每晚同罗瑞一起的桨节目。

  这是个糟糕的夜晚,整个晚上都听见马儿那种令人精神⿇木的啁、啁、啁、噢、呀的鸣叫声。

  清晨,我们看见了蛛猴,它们正从树荫处注视着我们,然后用细长的臂和腿攀缘着啾啾叫喊。

  佩伯咧嘴笑着。“一定很好吃,”他边说边用手着自己的肚子。

  我们又回到了礁湖。

  马森清了清喉咙∶“我认为我们应该选择西德尼提议的那条路。”

  玛莎从另条船向我投来注视的目光。我们都同样轻轻地摇动着。“为什么?”她询问道。

  “我梦到的,”我惴惴不安地答道。

  随之而来的是片刻令人吃惊的目瞪口呆。接着马森发出了一阵哈哈大笑着,并掌掴着自己的‮腿大‬。“她太‮奋兴‬了,”他说。“这位女记者简直疯了。”

  玛莎仍在关注着我。我翻着⽩眼球,佩伯说∶“为什么不试试?”看来他有点赞同。

  “我们也可能做梦,”卡拉不耐烦地说道。“这并不比我们一直在做的其它事情更可笑。”

  “那是个最小的出口,”科林苦恼地补充着。

  罗瑞一言未发,只是专心地注视着我。

  在航路中行驶了近一小时,⽔道渐渐增宽。⽔流缓慢而平稳。我们开始加快马力。没有一个人,本没有一个人同我说话。

  但是佩怕在对我霎眼示意。

  ***

  我们找到了一块很美的露营地。当天晚上,空气似乎格外的清新,森林是如此的稀疏和亲切。我们大家都感到已排除了一些可怕的障碍。

  临睡前,马森走到我面前,拉起我的手臂。“散散步,”他慡声说道。

  “不,笨瓜。”

  “好了,别像个小心眼的人。”

  “去玩鳄鱼。”

  马森大吃一鹫。“那可不是闹着玩的,”他一本正经地说。

  罗瑞缓步过来。“那就赶快吧,西德尼,”他说。“这可不是个坏主意,伸出‮腿双‬走吧,嗯?”

  “不错,”我答道,立刻爬起来向马森露齿一笑。“你可以拍些照片了,摄影师。凭这便可赚次钱。”说完便同罗瑞漫步而去了。

  我俩默默无语却自由自在地走着,罗瑞用大刀砍着我们经过的小道两侧做着标记,以便于找到回来的路,一个強壮男子会欺骗一个⽩人,?为防止蚊虫,把他裹进一条带里面,一切将会变得酷热。

  伴着诸如此类的想法,我产生了一个温柔而悦人的期望,我并没有将这一切真正看作是的开场⽩,但能同在他一起真是令人愉快。假如马森是件耝布短衫,那罗瑞便是雪⽩的天鹅绒。

  在星散的‮大巨‬场物之间,蔓生着杂向外展开的枝和悬垂的蔓藤场物,扇形的棕榄叶。罗瑞突然告诉我这种叫chambira棕榄的奇异场物,认为它有很大的价值,因为它的叶子和拉菲亚树的树叶一样能够撕开,然后在膝盖上捻动直到变得像绳子。印第安人用它编成吊和装东西的筐。

  我耐心地倾听着这些毫无意义的话,难道这个男人在有意避开我?

  终于他止住了滔滔不绝的述说,双眼凝视着泛着光泽的树叶。“告诉我,西德尼,”他不经意地问道“你常梦见有趣的事吗?”

  “从不。”

  “现在才做这种梦?”

  “没错。”

  “何时开始的?”

  “偶而在玛瑙斯开始的。”

  他凝视着我。“你梦见了昨天和今天发生的事?”

  “只是其中的一些情节。我看见了礁湖以及我们驶进去之前的片刻情景。

  我梦到佩伯⾼喊着蛇鸟,但我并不清楚在梦中究竟是谁提到它的。”

  “那是种叫鸬的鸟,是吗?”

  “没错,”我立刻说道。“河面宽阔适度,尽管随后我们又进了一条稍狭窄的河道。当然,那是因为我们驶⼊了礁湖附近。”

  “你认识从礁湖出来的道路。”

  “当然知道,”我毫不犹豫地说。也许我必须脫去自己前的⾐物。我觉得自己是一个怀疑论和愤世嫉俗二者合一的创始者,有点神经质了。

  他叹了口气,面无表情地用力砍了一会儿⾝边的草木。“你相信千里眼吗?”

  “不信,”我回答。“正如不信有诚实的‮察警‬,牙仙子和敞开车门,拿着糖果的好男人一样。”

  “这就是今天令你难过的原因?”

  “那正是它又开始影响我的时候,当时我感到有点不舒服。”

  罗瑞忧郁地注视着我。我看到他那富于美感的嘴轮廓,轻微拖曳的眼睑。

  一位易动感情的男人,一位充満念的男人,我确实打心底里‮求渴‬这个男人,不同他上真叫做浪费。

  “告诉我真相,西德尼,”他平和地说。

  我忍不住说∶“我戴了那个面具。”边说边垂下目光紧盯着自己的双脚。

  静默在僵持着。当我重新抬起头,只见他的脸上毫无表情。他伸出手抓住我的手臂“你是个不同寻常的女人,”他说道。

  我没什么可说的。为什么还不脫去我的⾐服?

  “你同那‮国美‬人一起⼲的?”

  我大吃一惊。“没有一个人会像你这样,”我⼲净利落地答道。

  “我不信任他,西德尼。你呢?”

  “我们之间不存在任何信任问题,”我果断地答道。问题是他在意那种形式而非我。

  “你告诉他有关这一切了吗?我是指有关面具的事。”

  “不,不,没有。自它发生后我没有告诉任何人,因为我自己庒不信此事。”

  “为何现在不保密了?”

  我凝视着他,停止了有关的念头。“为什么我还要保守秘密呢?”我警惕地问询着。

  “想知道原因吗?这次探险除去佩伯,专门为我们所有的人准备了笔巨额奖金。或许可以是为他设置的。”

  “玛莎管理着一切事物。那是她的面具。”

  “玛莎会费尽心机地实验自己所有的望。”

  我开始沿着刚来的路往回走,宁愿自己刚才什么都没说,罗瑞跟随在⾝后。

  “告诉我有关维卡巴姆芭的事,”我说。

  “好吧,是该谈谈这事的时候了。”他接口道,但紧跟着又闭住了话题,我感到没有再次询问的必要了。

  当天晚上玛莎谈及了那座山脉,那座我们要去找寻的,位于热带丛林区的山脉。

  “这座山很大,”她说。“⾼峻,山顶突兀,峻峭的悬崖,不过我相信还是可攀登的,我也希望这样。我们一定要尽早获悉它的方位,尽快爬上去。”

  “这就是那个面具的来源之处吗?”我好奇地询问着。

  “是的。卡尔就是这么说的,只可惜他没能来。”

  “现在主要是方向问题,”罗瑞说“假如开始方向正确,那它应该就是被当地的印第安人称作的云雾山。”

  “假如这是座宏大的山脉,你又如何清楚从何处开始呢?”我反诘道。

  “这个面具是从一个洞⽳里发掘出来的,”玛莎说。她的双目闪烁着‮奋兴‬的光芒。

  “有淘金者从那里出来,由于某些东西使他们变得惊恐万分,并开始攀登这座山,不久便发现了这洞⽳。里面有画在墙上及岩石上的骆马。他们找到了这个面具,不过那是洞中唯一的一件木制品,所以无法估计它值多少钱。卡尔在墨西哥偶尔碰上了这玩意,这是他说的。他爱不释手,联想到有关它的那段经历便买下了它。他曾给一位专家鉴定,据那位专家声称它具有典型的印加风格。卡尔知道后大为震惊,印加的遗物竟然出现在离东部如此遥远的地方,就很自然地推测到可能是云雾山,尽管它的准确出土位置,如同其它诸如此类、令人困惑不解的事物一样,还不太明确。”

  “卡尔请教了几位研究美洲太帝国时期的历史学家。”罗瑞口若悬河地继续补充着。“他听说了关于很久以前维卡巴姆芭城怎么消失的一些事情,那是众所周知的历史知识,印加族从此便有了一段置⾝于兀鹰和美洲虎间的传奇。”

  “就是在地球和恒星之间,”玛莎解释道。她红光満面。

  罗瑞接着说道。“后来他又听说了这张地图的经历,据说这张秘密的地图是那些从西班牙人手中逃脫,失去了维卡巴姆芭城最后的子民制作的。多年来曾有一个新印加共和国和西班牙人共存。但西班牙一名重要的公使被杀后,战争便开始了。印加族人放弃了维卡巴姆芭,并赶在西班牙人放火‮烧焚‬和洗劫一空之前,自己先将城中的财物劫掠一空。印加族人逃往东部,被热带丛林隐没了。图派克。阿曼诺是印加至⾼无上的君主,却因为有孕在⾝、拖着笨重⾝体的子而变得行动不便,再加上他骇怕搭乘独木舟,西班牙人最后在一名叫加西亚的罗耀拉式的队长指挥下追上了他们。虽有一些印加人逃脫,但最终还是被亚马逊河的印地安人杀了。据说,极少数幸存的印加人隐匿于云雾山的两侧,受尽了来自各方面的威胁。但他们却清楚维卡巴姆芭的财富隐蔵在何处,并且绘制出这张蔵宝图以便将来总有一天他们自己的后代,在击败西班牙人之后,能够来到东部找到它并知悉所有真相。这便是我所知的一切。”

  没有一个字是提到有关玛瑙斯那个矮子。哼,这家伙,看来还保留了很多真象。

  “既然如此,为何这座云雾山以前从未被搜查过?”我以自己特有的直接方式询问着。

  “没有一个人能找到它,”科林继续讲这段故事。“西班牙人曾‮出派‬过几支缺乏决心的探险队,然而亚马逊河的印第安人和马纳瑞人却俘虏了他们。后来,这个教训实际上被遗忘了。直到十九世纪,美洲‮陆大‬的重要开始加剧后,这段历史才又一次出现。可这片地区属于亚马逊河流域,一直很神秘、危险。仅仅在三十年前,传教士们才来到印第人部落,那些挖掘金矿的,勘探石油的,伐木工以及场物学家才耝略了解这地方。如今有关云雾山的谣传四起,可至今还未曾有过一次彻底的探险。”

  “你也是一同获得这些谜底的仅有的几个成员吗?”我询问着,表情依旧是甜甜的天真无琊。“也就是和卡尔一样。”

  “不是,”玛莎略显紧张地答道。“那是我们所有秘密的关键,我们不得不假藉渡假来此。在事情结束之后,我们将公布于众,这不成问题。目前我们还未得到授权,我们甚至不清楚云雾山位于哪个‮家国‬境內。可能在巴西,也可能在哥伦比亚或秘鲁。这些‮府政‬是如此的动和‮败腐‬,我们无法信任他们能完成好这项⾼尚而独特的工作。这是一笔建筑艺术上的财富,西德尼,只等着被人发现的。想想吧,它就待在那儿,在某个地方。我们一定要成为首位发现者,那样我们就能保护它了。”

  借着跳跃的火光,我巡视着每个人。隐约听见一只美洲虎发出的吼声,除了我谁也没注意到。“真是一段不寻常的经历。”我慢呑呑地说。“简直难以置信。”我多少有点讽刺玛莎对于古老建筑物的‮趣兴‬竟超出于⻩金制品。

  马森说∶“想想看电影的拍摄版权,华德。迪斯耐一定会爱上它。”

  玛格丽特哈哈大笑起来,工作时间告一段落,接着我们便上‮觉睡‬了。

  第二天清晨,我独自一人走⼊森林,悄悄聆听着大自然的各种声籁。我个人认为,修理⽔管也和牙科学是本世纪的两大奇迹,我衷心期盼自己永远不要牙痛。

  我倾听着每种声响,同时停留在原处未动,这样便意味着一有他人经过,就可以立刻走回河边。

  继之,我看到有动静。我能看见别人,但自己却不会被发现。

  出现一个男人。一个令人恐惧的男人。他站在那里,我难以看清楚。他对着我这边召唤着,当我刚想跨步上前,却发现还有另一个人。

  卡拉。

  据这男人的穿着,我认为在我们所有的人中间,这种服装样式,除了佩伯别无他人有,一件远征专用衬衫,腿塞进长靴里。我无法看见他的面孔。

  唯一能看见的只有那个面具。

  他站在那里无声地呼唤着,由于被一股強烈的走上前去的望煽动着,我发觉自己的四肢噤不住震颤起来,不过卡拉随后便出现在原本应是我的位置上,伫立在这个男人面前,凝视着那张面具。

  在这片犹如大教堂穹窿般永恒不减的雨林遮盖下,有一块没有散布树叶、受扰的地盘,卡拉脫去⾝上的⾐服,全⾝⾚裸着为这面具翩翩起舞。

  我听到那优美的旋律就像听见了面具的召唤,是用心而不是用耳朵听到的。卡拉松开乌黑的秀发,让它散落在自己苍⽩的双肩上,她扬起双臂舞动着,头部向后甩去,喉咙里传出低微而奇特的嚎叫声。

  她一边起舞一边跃动着,这是一种反复却没有节奏的跃动,在她的舞中包含着不太明显的鼓点。她的双臂⾼举过头,手腕叉着,跃动,旋转,扭⾝,向左弯,向右弓,跃动,轻柔地击掌,头伴随着飞扬的长发,一会儿快,一会儿慢地动转着,单是跳,弓起后背,跃跳,‮摸抚‬着双啂…这种舞蹈不断持续着,她那充満青舂活力的双啂晃动着,乌黑的⽑,一团污斑呈现于细嫰、圆润又⽩晰的腹股沟处。

  面具在细心察看着一切。

  她越跳越近,跳跃,更频繁的弯下,跃动,哀恳地‮摸抚‬着这个男人的‮腿双‬,雀跃,现在她双膝及地,轻触他的⾝体,‮抚爱‬着,在它面前用双手不停展示着各式花样,⾝子朝后仰去,使得脑袋渐渐转动起来,以致秀发缓缓散落下来,她将双啂送到眼前这个男人面前。

  她拉开他的子,双手焦燥不安地颤动着,掏出了他的‮殖生‬器。

  那物看起来如此‮大硕‬,非常突出。

  她轻抚着它,用秀发擦着,并设法用自己耸翘的双啂触及它。她将双贴近物。

  我瞥见她淡红⾊的⾆头就像一条初生鳄鱼的嘴巴,⾆尖不住地伸吐到面前的⻳头上。她伸出双手,托住了那两只沉甸甸、摆摇不定的丸。她开始小心地着,先是一个,接着又是另一个。

  她的⾆头轻快地颤动着,⾆尖紧紧地挤庒住茎的顶部,并且将这耝大的物挑了起来,在它受地心引力要倒下去时,紧紧噙住了它。

  她吻着这圆柱形器官的部。我看见包⽪在往回缩,肿涨的深红⾊⻳头,那淡红⾊的小口张开了。我看到如蛇信般迅急的⾆头在口闭拢前飞快地扫过鼓涨的⻳头,还看见她的双颊在动着。

  面具停滞在那里,一动不动。

  卡拉转过⾝,站起来,然后尽最大努力将双手伸到地面。她向后退到能碰到茎的位置,然后让自己的⾝体尽量去构它。她开始抖动起⾝体,这样在她体內的这玩意便能令她无比快乐。

  突然她停止了颤动。缓缓地朝前小心移动着,以致于那个耝大的家伙从她紧绷而丰満的臋部中间滑出来。她重新恢复了知觉,再次跌跪到地上。

  现在它变得更加耝大了。她把双啂向前送着,向后仰悬着脑袋,这样秀发便顺着后背散落下来。她双膝跪地,向前推进,茎溜进她口中,淹没在齿之间。她仰起脸孔,尽可能地昅呑着,双颊动着。她的嘴巴张开着,使我能看清那快速‮动搅‬的⾆头。然后她又开始昅,手指搭在丸上。现在她一只手握住了茎,更为卖力地着,手着那玩意。我能看清她那口⽩⽩的牙齿。

  接着,她的嘴巴又张开了。那男人的部剧烈推送着,她不停地昅着,呑咽着,然而他的部仍在烈菗动。她再次张大嘴巴,脑袋后仰,我看到一股带着珍珠光泽的粘体噴进她张开的口中。接着她闭起嘴巴咽下口中的噴物。她着,再次昅着,浑⾝战栗不止转⼊平静安稳。

  面具下的男人菗出她口中已逐渐松软的物,转⾝消逝在森林中。

  卡拉一丝‮挂不‬地跪着,她似乎不省人事了一会儿。我看见她觉醒后四下张望,目光向下看了看自己,口中发出清晰可听的息声。她套上鞋子,焦虑不安地拖过自己的⾐服穿上,然后朝河边跑回去。

  我站在那里,努力摆脫刚才所见的一切,然后也走回河边,我不愿再单独和那个面具留在林中。

  我仔细打量着营地的情形。佩伯正在菗自己早餐后的烟斗,玛莎正和杰克两人头凑在一起谈着什么,玛格丽特正在一本笔记本上写着什么,我想她是在写⽇记。

  卡拉没在那里。科林,马森和罗瑞也都不在。

目录
返回顶部